Chinglish básico

Hay que reconocer que los chinos se preparan a conciencia para dominar todas las disciplinas que nos podamos imaginar. Pero salvo en el caso que el idioma chino se convierta en la nueva lengua global ( ¿imposible ? ) van a tener que mejorar su acercamiento al inglés, idioma que actualmente permite comunicarse mas o menos bien a personas de países, razas y credos diversos.
Ellos tienen su método: el traductor electrónico. Pero claro, el chino es un idioma muy complejo y las respuestas “automáticas” no siempre reflejan el sentido exacto de la frase original. Y así se consiguen “traducciones” que han dado forma al chinglish. O sea, un inglés achinado que puede provocar risas o confusión.
El error más común es la traducción de distintas palabras chinas por la palabra inglesa “fuck”. Imaginen !
Veamos por qué pasa ésto:

En el idioma chino, muchos caracteres se pronuncian GAN. Sabemos que no sólo la pronunciación es importante sino también la entonación . Se identifican hasta 4 entonaciones que modifican sustancialmente el significado del caracter.
Así es que decir GAN con la entonación 1 (GAN1) puede significar “seco” o “secar”, mientras que el GAN4 puede significar “hacer”, o “incluir”.
Para complicar las cosas al pobre traductor electrónico, es ampliamente usado un mismo grafismo ( 干 ) para todos los significados de GAN, por lo que la única forma de saber qué dicen es “escuchándolo”, cosa que el programita no puede hacer, claro.
La confusión “electrónica” de “hacer” o “incluir” por “fuck” es muy común y responde a criterios totalmente desconocidos. Tal vez el enanito chino que vive dentro del ordenador tiene una imaginación muy viva o un sentido de la delicadeza muy escaso.
Lo cierto es que cantidad de carteles y señales dan ejemplos mas o menos hilarantes de esta confusión. Si quieren reirse un rato dense un paseo por Flickr: Chinglish.
Como vemos en la segunda foto, el apuro por imprimir y colgar los carteles de la villa olímpica no permitió ver el error. ¿Pero es que es tan difícil preguntar a alguien que hable inglés de verdad antes de meter la pata?
¡ Gracias a mi buena amiga Lin por su “traducción no-electrónica” !
Más info | Language Log
Comentarios
WSL Weblogs SL
Tecnología
Entretenimiento
Motor y deportes
WSL Empresas
Por temas
- Ahorro
- Apple
- Bebés
- Belleza
- Ciencia
- Cine
- Cocina
- Competición
- Consumo
- Cuidados masculinos
- Cultura Alternativa
- Decoración
- Deportes
- Economía
- Empresas
- Empresas TIC
- Fútbol
- Famosos
- Fans
- Fotografía
- Gadgets
- Gays
- Golf
- Literatura
- Lujo
- Móviles
- Música
- Moda
- Motor
- Motos
- Noche
- Software
- Televisión
- Viajes
- Vida Sana
- Videojuegos
Top 10
Lo+leido
- Exposición sobre Star Wars en Madrid
- Calendario Ryanair 2009: cómo se hizo
- ¿Por qué pelean en el Santo Sepulcro?
- La isla de James Bond
- Copa Davis en Mar del Plata: ¿dónde?
- Alojamiento gratis
- Pekín Express, viaje y aventura
- Maldivas: un país entero busca dónde mudarse
- Desaparece el wiki-wiki
- Normas de comportamiento en Dubai
Lo+votado
- Copa Davis en Mar del Plata: comer y pasear
- Gastronomía en las Eolias: homenaje al slow food
- Islas Eolias: Primeras impresiones turísticas
- Hotel Fusion: te regalan la toalla para que no la robes
- Islas Eolias: El volcán Stromboli
- Copa Davis en Mar del Plata: ¿dónde?
- Los templos de Sukhothai. Tus fotos de viaje
- La sirenita de Copenhague
Lo+comentado
- ¿ Dónde estamos ?
- Pekín Express, viaje y aventura
- ¿Por qué pelean en el Santo Sepulcro?
- La isla de James Bond
- Llega la Navidad: Alemania
- Entrada gratis a los museos por la Semana de la Ciencia
- Maldivas: un país entero busca dónde mudarse
- Copa Davis en Mar del Plata: ¿dónde?
- ¿ Dónde estamos ?
- El interior del puente más famoso
Autores / Comentaristas
Secciones
Destinos
General
- Alojamiento
- Útiles de viaje
- Cajón de sastre
- Consejos
- Cultura
- Diario del viajero
- Fotos
- Gastronomía
- Guías
- Libros de viajes
- Museos
- Noticias
- Recursos
- Tecnología
- Tendencias
- Turismo deportivo
- Tus Viajes
- Videos
- Vuelos baratos
Hemos estado
- Algarve
- Almería
- Amsterdam
- Argentina
- Asturias
- Australia
- Buenos Aires
- Camboya
- China
- Costa Rica
- Estonia
- Extremadura
- Finlandia
- Francia
- Holanda
- India
- Irlanda
- Japón
- Laos
- Letonia
- Lituania
- Nepal
- Nicaragua
- Nueva Zelanda
- Panamá
- París
- Pirineos
- Polonia
- Portugal
- Reino Unido
- Riviera Maya
- Sicilia
- Sierra de Gredos
- Tailandia
- Túnez
- Valencia
- Venezuela
- Vietnam
- Yorkshire






Me he echado unas buenas risas, la verdad es que en España encontramos bastantes "fromlosttotheriverismos" también, pero no tan increiblemente graciosos como estos.