<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">

	<channel>
		<title>Magazine - cajon-de-sastre</title>
		<link>http://www.diariodelviajero.com</link>
		<description>
Diario del Viajero, blog sobre viajes y destinos con las mejores ofertas para viajar por España y el mundo.		</description>
		<pubDate>2012-02-11 00:42:38</pubDate>

		<generator>http://www.diariodelviajero.com</generator>
                    <item>
      <title><![CDATA[Trastornos viajeros: el Síndrome de Jerusalén]]></title>
      <link>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/trastornos-viajeros-el-sindrome-de-jerusalen</link>
      <guid>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/trastornos-viajeros-el-sindrome-de-jerusalen</guid>
      <pubDate>Fri, 27 Jan 2012 17:07:38 +0000</pubDate>

      <author>Maria Sol Rizzo</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img alt="sindrome de jerusalen" src="http://img.diariodelviajero.com/2012/01/muro.jpg" class="centro" />Los viajes son una excelente forma de relajarse, de conocer diferentes culturas y de abrirse al mundo pero, también, son la oportunidad de que aparezcan diferentes trastornos que, si bien afectan a un número menor de viajeros, son una realidad.</p>

	<p>De este modo, quienes se acerquen a la Ciudad Santa podrán sufrir el llamado <strong>síndrome de Jerusalén</strong>, una enfermedad psíquica que se manifiesta con delirios.<!--more--></p>

<h3>¿Cuáles son los síntomas?</h3>

<ul>
<li>Los afectados <strong>se identifican con algún personaje de la historia sagrada</strong>.</li>
<li>Lo anterior puede acompañarse por <strong>prédicas públicas, plegarias</strong> y hasta la vestimenta con túnicas o sábanas.</li>
<li><strong>Ansiedad, nerviosismo</strong> y una gran necesidad de visitar sitios sagrados.</li>
<li>La realización de una especie de<strong> rituales de purificación</strong>. Por ejemplo el afeitarse todo el pelo de la cabeza, o cantar canciones religiosas en voz alta.</li> </ul>

	<p>A continuación una escena de Los Simpson en la que Homer sufre el Síndrome de Jerusalén</p>

	<p><iframe width="630" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/_7ChtrdqOc4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

<h3>¿Quiénes pueden sufrir este trastorno?</h3>

	<p>Así, el primero en identificar clínicamente el Síndrome de Jerusalén fue el <strong>doctor Yair Bar</strong> que examinó a 470 turistas a los que diagnosticó con pautas similares de deterioro mental. Según el especialista, los síntomas solían aparecer al día siguiente de la llegada de los viajeros a Jerusalén.</p>

	<p>Pero, para tranquilidad de los afectados y sus familias, el estudio determinó que<strong> la mayoría de los afectados por el síndrome no crean problemas</strong>, no son peligrosos y en pocos días vuelven a ser ellos mismos. En tanto, un número menor necesita de atención psiquiátrica, al menos temporalmente. </p>

	<p>Por su parte, los especialistas explican que las fechas en las que más casos se presentan son en las festividades religiosas, como por ejemplo la Navidad, las fiestas del Año Nuevo judío, la Semana Santa y la Pascua judía, aunque también se presentan muchos casos durante los meses de calor como lo son julio y agosto.</p>

	<p>Así, el “éxtasis religioso” que viven estas personas al visitar los lugares en los que vivió Jesús puede transformarse, entonces, en un trastorno. <strong>Un trastorno que afecta a gente con enfermedades mentales anteriores, a peregrinos o bien a viajeros sanos sin antecedentes psiquiátricos</strong>.</p>

	<p>Foto | <a href="http://www.flickr.com/photos/pedronchi/2915121849/sizes/z/in/photostream/">Flickr de Pedronchi</a><br />
En Diario del Viajero | <a href="http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/trastornos-viajeros-el-sindrome-de-stendhal">Trastornos viajeros: el síndrome de Stendhal</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Pueblos de una sola calle]]></title>
      <link>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/pueblos-de-una-sola-calle</link>
      <guid>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/pueblos-de-una-sola-calle</guid>
      <pubDate>Sat, 14 Jan 2012 10:29:35 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image22826" src="http://img.diariodelviajero.com/2012/01/una-calle.jpg" class="centro" alt="pueblo de una sola calle" /></p>

	<p>Callejear, <em>andar frecuentemente y sin necesidad de calle en calle</em>, algo que no podemos hacer en estos lugares. Deben de ser muchos, seguro. De la mayoría jamás oiremos hablar. Pero hay algunos <strong>pueblos de una sola calle</strong> que podemos rastrear y de los que os hablamos a continuación. Pueblos en los que no podemos perdernos, ni callejear.</p>

	<ul>
		<li>Hace unos días os hablamos de <a href="http://www.diariodelviajero.com/espana/villarreal-de-san-carlos-el-pueblo-de-una-sola-calle">Villarreal de San Carlos</a>, en Cáceres. Un pueblo de una sola calle (más una iglesia) en pleno Parque Nacional de Monfragüe. En un entorno tan interesante que la calle alberga una oficina de turismo y dos centros de interpretación.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>Hace un tiempo, comentando <a href="http://www.diariodelviajero.com/america/curiosidades-de-argentina-ii">curiosidades sobre Argentina</a>, ya os hablamos de Santa Rosa de los Pastos Grandes, un pequeñísimo pueblo de la Puna Salteña que tiene una sola calle.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>Nos trasladamos a Irlanda para hablaros de <a href="http://www.absolutirlanda.com/stradbally-el-pueblo-de-una-sola-calle/">Stradbally</a>, el condado Laois. Precisamente ese significado tiene su nombre. Consta de una sola calle principal y dos plazas, la plaza del mercado y la plaza de la Corte. Los molinos que dieron origen al lugar (aunque se remonta a un monasterio en el siglo VI) se han transformado en pintorescas viviendas. <!--more--></li>
	</ul>

	<ul>
		<li><a href="http://www.france-voyage.com/francia-municipios/bergouey-viellenave-25232.htm">Bergouey-Viellenave</a> es un pueblecito fortificado francés en los Pirineos Atlánticos. Las casas de su única calle muestran la arquitectura típica de la zona, y como curiosidad diremos que en origen eran dos pueblos separados que se unieron en el siglo <span class="caps">XVIII</span>.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>También Chile tiene pueblos que se dicen de una sola calle. <strong>San Pedro de Atacama</strong> es un pequeño poblado ubicado en la zona geográfica en que se encuentran algunas de las más altas cumbres de la Cordillera de los Andes. Aunque es conocido como &#8220;el pueblo de una sola calle&#8221;, hoy alberga a 2.500 habitantes aproximadamente y hay varias plazas y más calles. La calle Caracoles es la principal, la más turística y en la que se concentran todos los comercios de la localidad. Su gran importancia actual se debe a que es considerada la capital arqueológica de Chile y a lo extremo de su entorno geográfico, privilegiado en cuanto a sus paisajes. Aquí también encontramos <a href="http://www.diariodelviajero.com/alojamiento/uno-de-los-mejores-hoteles-del-mundo-esta-en-un-desierto">uno de los mejores hoteles del mundo</a>.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>En <strong>Alaska</strong>, un lugar también con poca densidad de población, existen varios pueblos de una sola calle, al estilo del de &#8220;Doctor en Alaska&#8221;, aunque algunos se han ampliado por la afluencia turística veraniega que busca los bellos paisajes nórdicos.</li>
	</ul>

	<p><img id="image22828" src="http://img.diariodelviajero.com/2012/01/alaska.jpg" class="centro" alt="Pueblo Alaska" /></p>

	<ul>
		<li><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cozcurrita">Cozcurrita</a> es un pueblo situado en la comarca de Sayago, provincia de Zamora (Castilla y León, España) haciendo frontera con Portugal junto al río Duero. La iglesia de Cozcurrita, sencilla, destaca en este pueblo de una sola calle, un lugar apacible de entorno natural espectacular.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Riocorvo</strong>, una localidad del municipio de Cartes (Cantabria, España). Es un pueblo situado junto al río Besaya, a lo largo de lo que fue el Camino Real hacia Reinosa y Castilla, a 258 metros de altitud sobre el nivel del mar. Tiene una población de 180 habitantes. El casco urbano de Riocorvo está declarado Bien de Interés Cultural en la categoría de Conjunto Histórico el 24 de abril de 1981, gracias a sus numerosas casonas de estilo barroco. Lo más destacado de Riocorvo es su paisaje típicamente montañés que nos transporta al pasado medieval de Cantabria.</li>
	</ul>

	<p>En <strong>el Pirineo de Huesca</strong> (España), en la zona de <a href="http://www.pirinei.com/CONOCE%20SOBRARBE/valles/lasolana.htm">La Solana</a> a orillas del río Ara, las casas vacías y las calles desiertas nos hablan del despoblamiento, una realidad que he tenido la oportunidad de comprobar en mis visitas a la zona. Algunos de estos pequeños pueblos constan de una sola calle:</p>

	<ul>
		<li>Cámpol: ubicada en lo alto de un cerro, a 1066 metros de altitud, posee una calle única denominada C/Santa Marina. En el censo de 1900 se contaron 9 viviendas, 10 edificios auxiliares y un albergue.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>Ginúabel: el núcleo urbano de esta localidad se sitúa en la ladera derecha del barranco de Yasa. La calle Santiago recorre las ocho casas que la componen. En este pueblo hay gran número de fuentes.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>Giral: esta localidad se despliega en una suave ladera a 940 metros de altitud, en una única calle, llamada de San Ramón. Posee siete casas.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Muro de la Solana</strong>: en lo alto de un pequeño cerro a 1066 metros de altitud se ubica Muro de Solana, en una calle única, llamada calle de San Pedro que une las cuatro casas que lo componen y le confiere estructura defensiva.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>Puyuelo: esta localidad se ubica a 824 metros de altitud en una escarpada ladera, conformando una única calle con tres casas.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>San Felices de Solana, de la Ribera o de Campol: ubicado a 991 metros de altitud, sobre una loma, compuesto por tres casas agrupadas en una calle única. </li>
	</ul>

	<ul>
		<li>Semolué: en una ladera del barranco de las Guargas, a 1214 metros de altitud, su calle única recorre las tres casas que conforman el núcleo. </li>
	</ul>

	<ul>
		<li> Llombai, que en la actualidad se encuentra deshabitado, es un pueblo de la provincia de Alicante (España).</li>
	</ul>

	<p>Seguro que podéis aportar más nombres para aumentar esta lista de <strong>pueblos de una sola calle</strong>, tan pequeños y que sin embargo se conocen por una u otra razón, aparte de ser especiales por no tener que usar callejeros para movernos por ellos.</p>

	<p>Fotos | <a href="http://www.diariodelviajero.com/autor/eva-paris">Eva Paris</a> y <a href="http://www.flickr.com/photos/jitze1942/4946796298/">jitze</a> en Flickr-CC<br />
En Diario del viajero | <a href="http://www.diariodelviajero.com/tag/curiosidades">Curiosidades</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Trastornos viajeros: el síndrome de Stendhal]]></title>
      <link>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/trastornos-viajeros-el-sindrome-de-stendhal</link>
      <guid>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/trastornos-viajeros-el-sindrome-de-stendhal</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Jan 2012 11:39:52 +0000</pubDate>

      <author>Maria Sol Rizzo</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image22819" class="centro" alt="David Florencia" src="http://img.diariodelviajero.com/2012/01/david.jpg" /><br />
Viajar es una de las mejores inversiones que alguien puede hacer. Es que viajando se ganan experiencias, conocimientos y vivencias que nada ni nadie puede quitarnos. Pero, para algunos, viajar puede llevarlos a experimentar una serie de trastornos desconocidos para la mayoría.</p>

	<p>De este modo, uno de los problemas que puede llegar a sufrir un turista es el llamado <strong>síndrome de Stendhal</strong>, también conocido como Síndrome de Florencia o enfermedad de los museos.</p>

	<p>Se trata esta de una<strong> enfermedad psicosomática </strong>que hace que las personas que la sufren se sientan aturdidas, con palpitaciones, sensación de vértigo y ahogo, angustia, confusión y, en los casos más extremos, alucinaciones.</p>

	<p>El síndrome aqueja a un pequeño porcentaje de personas que, expuestas ante reconocidas obras de arte, a las más bellas o a grandes cantidades de éstas,  se impresionan por percibir, en poco tiempo, tanta perfección.<strong> Tanta belleza que aturde los sentidos</strong>.<!--more--></p>

<h2>¿Por qué se le llama Síndrome de Stendhal?</h2>

	<p>Se le ha dado este nombre debido a que fue<strong> el famoso autor francés del siglo <span class="caps">XIX</span> Stendhal</strong>, quien luego de haber sentido todos los síntomas tras visitar la Basílica de la Santa Cruz (Santa Croce) en Florencia, realizó una descripción de todo aquello que había experimentado en el libro Nápoles y Florencia: Un viaje de Milán a Reggio:</p>

<blockquote>&#8220;Había llegado a ese punto de emoción en el que se encuentran las sensaciones celestes dadas por las Bellas Artes y los sentimientos apasionados. Saliendo de Santa Croce, me latía el corazón, la vida estaba agotada en mí, andaba con miedo a caerme&#8221;.</blockquote>

	<p>Así, al sentirse extraño, el escritor decidió recurrir a un médico quien luego de examinarlo y notarlo un hombre sano, sólo explicó todo ello diciéndole que lo que padecía era una <strong>sobredosis de belleza</strong>.</p>

	<p>Si bien algunas personas experimentaron los síntomas luego de visitar las obras que Florencia posee, la enfermedad no fue descrita como un síndrome hasta 1979. Y fue la psiquiatra italiana Graziella Magherini quien decidió estudiarlo y describirlo aunque, aún hoy, existen profesionales que descreen de la existencia de este síndrome como tal.</p>

	<p>Foto | <a href="http://www.flickr.com/photos/robert_scarth/138391071/sizes/z/in/photostream/">Flickr de Robert Scarth</a><br />
En Diario del Viajero | <a href="http://www.diariodelviajero.com/europa/museos-galeria-degli-uffizi-florencia">Museos: Galería degli Uffizi, Florencia</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Así comenzó el 2012 en el mundo ]]></title>
      <link>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/asi-comenzo-el-2012-en-el-mundo</link>
      <guid>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/asi-comenzo-el-2012-en-el-mundo</guid>
      <pubDate>Sun, 01 Jan 2012 16:51:12 +0000</pubDate>

      <author>Maria Victoria Rodríguez</author>
      <description><![CDATA[
      <p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/34429337?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0&amp;color=ff0179" width="650" height="366" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe></p>

 
Una vuelta al mundo con los festejos de inicio del Año Nuevo. El 2012 ha comenzado con fuegos artificiales, fiesta en las calles y renovadas fuerzas. Con estas imágenes enviamos nuestros mejores deseos para toda nuestra amplia familia de lectores y seguidores: salud, trabajo y &#8230; muchos viajes!<!--more-->

<h2>Londres, Reino Unido</h2>

	<p><iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/PDxndq4TP0M?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

<h2>Auckland, Nueva Zelanda</h2>

	<p><iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/WN5e7a6Gsq4?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

<h2>Dubai, Emiratos Árabes Unidos</h2>

	<p><iframe src="http://player.vimeo.com/video/34426644?title=0&amp;byline=0&amp;portrait=0&amp;color=ff9933" width="650" height="366" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe><p><a href="http://vimeo.com/34426644">Burj Al Arab Fireworks New Year 2012</a> from <a href="http://vimeo.com/charlesepres">Charles Epres</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p></p>

<h2>Hong Kong, China</h2>

	<p><iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/yS3FUwKioYg?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

<h2>Rio de Janerio, Brasil</h2>

	<p><iframe width="640" height="480" src="http://www.youtube.com/embed/V4ZnN3C-ohY?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

<h2>Taipei, Taiwan</h2>

	<p><iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/MsFt5ZwR5g0?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

<h2>Las Vegas, Estados Unidos</h2>

	<p><iframe width="640" height="480" src="http://www.youtube.com/embed/3mAKPP8H5jE?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>

<h2>Madrid, España</h2>

	<p><iframe width="640" height="360" src="http://www.youtube.com/embed/YOk-Alaomlk?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Viajes con humor: monólogo de Leo Harlem]]></title>
      <link>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/viajes-con-humor-monologo-de-leo-harlem</link>
      <guid>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/viajes-con-humor-monologo-de-leo-harlem</guid>
      <pubDate>Mon, 26 Dec 2011 20:42:19 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><object style="margin:0 auto;display:block" type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/MQCPLUhIUew" width="650" height="488"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MQCPLUhIUew" /><p><a href="http://youtube.com/watch?v=MQCPLUhIUew">Ve el video en el sitio original.</a></p></object></p>

	<p>Hoy queremos acabar el día dándoles <strong>un toque de humor a los viajes con este monólogo de Leo Harlem</strong> que no deja títere con cabeza en varios destinos del mundo. Situaciones divertidas (y exageradas) que nos recordará a algunas vivencias propias o a algunos tópicos de los más comentados en algunos destinos.</p>

	<p>Escenas de la India, de la Antártida, el clima de Burgos, el Amazonas y sus indígenas, Jamaica y &#8220;sus humos&#8221;, Yucatán y sus pirámides, los mosquitos del Caribe&#8230; El apartado dedicado a los mochileros no tiene desperdicio, aunque es muy irreverente y como chiste hay que tomarlo, claro&#8230;</p>

	<p>También hay espacio para algún animal en extinción y para el rey de la selva y sus ritmos biológicos captados por las cámaras de National Geographic. </p>

	<p>Espero que paséis un rato divertido con este <strong>monólogo humorístico sobre los viajes</strong> que finaliza con una frase que no debemos olvidar: &#8220;Viajad con respeto&#8221;.</p>

	<p>Vídeo | <a href="http://www.youtube.com/watch?v=MQCPLUhIUew">Youtube</a><br />
En Diario del viajero | <a href="http://www.diariodelviajero.com/videos/comica-campana-de-la-tarjeta-sanitaria-europea">Cómica campaña de la tarjeta sanitaria europea</a>, <a href="http://www.diariodelviajero.com/videos/los-juguetes-de-playa">Los juguetes de playa</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Viajar a través de las palabras: etimologías viajeras (V)]]></title>
      <link>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/viajar-a-traves-de-las-palabras-etimologias-viajeras-v</link>
      <guid>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/viajar-a-traves-de-las-palabras-etimologias-viajeras-v</guid>
      <pubDate>Thu, 24 Nov 2011 09:12:41 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image21771" src="http://img.diariodelviajero.com/2011/09/eti.jpg" class="centro" alt="etimologias viaje" /></p>

	<p>Hoy traemos a nuestras páginas una nueva entrega de las <a href="http://www.diariodelviajero.com/tag/etimologias-viajeras">Etimologías viajeras</a>, para conocer <strong>el origen y curiosidades sobre esas palabras que usamos cada día para referirnos a nuestros viajes</strong>.</p>

	<p>Hoy vamos a cargar nuestra petaca, comprar billetes, boletos o pasajes para viajar en distintos transportes, tal vez <em>chartear</em> alguno, y cómo no, dedicaremos algunas etimologías a anglicismos que siguen poblando nuestra lengua en todos los ámbitos, aunque también veremos cómo las lenguas indígenas prehispánicas también han dejado su huella en nuestras palabras viajeras.</p>

	<ul>
		<li><strong>Petaca</strong>, que en México significa &#8220;maleta, baúl de cuero&#8221;. Es una palabra que proviene de la lengua indígena azteca (en concreto, del náhualt) &#8216;petlacálli&#8217;, con el significado de &#8216;caja de estera o de juncos&#8217;.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Petate</strong> es un americanismo documentado en el siglo <span class="caps">XVI</span>, otro término que proviene del náhualt y relacionado etimológiamente con el anterior. Proviene de &#8220;petlatl&#8221;, estera, que en la marina tomó el sentido de &#8216;estera para dormir&#8217; y de ahí se generalizó al equipaje de cualquier persona que va a bordo de un buque. También lo he escuchado como el equipaje de los militares, aunque no fueran de la marina.<!--more--></li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Pasaje</strong>, como &#8220;pasajero&#8221;, es un término derivado de “paso”, del latín PASSUS: movimiento del pie cuando se va de una parte a otra (de <span class="caps">PANDERE</span>, ‘extender’). Se documenta en castellano ya hacia 1309. El Diccionario de la Real Academia recoge hasta 13 acepciones del término, de las que destacamos &#8220;Boleto o billete para un viaje&#8221; y &#8220;Totalidad de los viajeros&#8221;.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Billete</strong>, la tarjeta o cédula que da derecho para entrar u ocupar asiento en alguna parte o para viajar en un tren o en un vehículo cualquiera, es un término que proviene del francés <em>billet</em> (antiguamente <em>billette</em>), que es una alteración de <em>bulle</em>, <em>bullete</em>, &#8216;documento&#8217;.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Billete circular</strong> (mismo origen que el anterior), el boleto de ferrocarril que da derecho a recorrer un circuito de varias estaciones con facultad de detenerse en cualquiera de ellas a condición de regresar al punto de partida dentro de cierto plazo.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Billete kilométrico</strong>, el que autoriza para recorrer por ferrocarril cierto número de kilómetros en un plazo determinado.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Boleto</strong> sinónimo de &#8220;billete&#8221; (se emplea más en algunos lugares de Hispanoamérica), proviene de &#8220;boleta&#8221;, que de referirse a una cédula militar de alojamiento antes del siglo <span class="caps">XVII</span> pasó a referirse a cualquier tipo de documento. &#8220;Boleta&#8221; provenía del itálico antiguo &#8216;bolletta´ (documento que acredita los pagos de aduana, que se sellaban), diminutivo de &#8216;bolla&#8217; (marca, sello para autentificar una escritura). </li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Business o business class</strong>, voz inglesa equivalente a &#8216;negocio&#8217; o &#8216;actividad comercial&#8217;. El <em>Diccionario panhispánico de Dudas</em> señala que es recomendable traducir la expresión &#8220;business class&#8221;, que se refiere a un tipo de pasaje aéreo, por &#8220;clase preferente&#8221; o &#8220;clase ejecutiva&#8221;.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Chárter</strong> es otro anglicismo referido al vuelo fletado al margen de los vuelos regulares o al autobús contratado al margen de los servicios regulares. Aunque es frecuente su uso como invariable en plural (vuelos chárter, los chárter), se recomienda seguir las reglas de la morfología española y emplear la forma <strong>chárteres</strong> para el plural tanto del sustantivo como del adjetivo. En el español de algunas zonas de América, especialmente en los Estados Unidos, en lugar del anglicismo se emplea el adjetivo &#8220;fletado&#8221; (&#8220;vuelos fletados&#8221;).</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Chartear</strong>: en algunos países de América se ha acuñado el verbo chartear (del inglés <em>to charter</em>) con el sentido de ‘alquilar o fletar un medio de transporte’.</li>
	</ul>

	<p>Después de este variopinto <strong>recorrido por el origen y significado de las palabras</strong>, pronto volveremos con nuevas <strong>etimologías viajeras</strong> para conocer más curiosidades, y esperamos que nos aportéis vuestras propias palabras viajeras, esas que os llaman la atención, para conocerlas un poco mejor.</p>

	<p>Foto | <a href="http://www.flickr.com/photos/chamkorani/327086266/">chamko rani</a> en Flickr-CC<br />
En Diario del viajero | <a href="http://www.diariodelviajero.com/tag/etimologias-viajeras">Etimologías viajeras</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA["Colinabo": unos de los deportes más extraños del mundo]]></title>
      <link>http://www.diariodelviajero.com/america/colinabo-unos-de-los-deportes-mas-extranos-del-mundo</link>
      <guid>http://www.diariodelviajero.com/america/colinabo-unos-de-los-deportes-mas-extranos-del-mundo</guid>
      <pubDate>Wed, 23 Nov 2011 16:15:29 +0000</pubDate>

      <author>Victor Alonso</author>
      <description><![CDATA[
      <p><object style="margin:0 auto;display:block" type="application/x-shockwave-flash" data="http://www.youtube.com/v/fqyIAxY44bc" width="650" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/fqyIAxY44bc" /><p><a href="http://youtube.com/watch?v=fqyIAxY44bc">Ve el video en el sitio original.</a></p></object></p>

	<p>Mientras la mayoría de las personas utilizan los nabos como alimento, hay algunos que lo usan para hacer deporte. <strong>El Colinabo, es sin duda uno de los deportes más extraños del mundo</strong>. El campo de juego está formado por tablones de madera que se extienden a lo largo de unos <strong>100 metros</strong> finalizando en una zona circular. </p>

	<p>EL juego me recuerda algo a la <strong>petanca</strong>, los jugadores lanzan los nabos y tiene que acercarse lo máximo posible al objetivo. EN el camino pueden apartar a nabos de los otros concursantes. </p>

	<p>En <strong>Ithaca</strong>, <strong>Nueva York</strong>, en particular, el <em>&#8220;colinabo Curling&#8221;</em> es una tradición anual que marca el fin de que de la temporada del mercado. Desde <strong>1996</strong>, la ciudad ha estado jugando con nabos, aunque el primer torneo oficial <em>Colinabo Curl</em> se celebró en <strong>1998</strong>. </p>

	<p>Eligieorn los nabos por que en esas fechas es la única verdura que queda en el mercado y muy poca gente los quiere comer. El próximo 17 de diciembre de 2011, podremos asistir a la 14 edición. </p>

	<p>Vía | <a href="http://www.gadling.com/2011/11/22/the-sport-you-probably-havent-heard-of-rutabaga-curling/">Gadling</a><br />
En Diario del Viajero | <a href="http://www.diariodelviajero.com/europa/suecia-la-carrera-de-esqui-de-fondo-mas-famosa-del-mundo">Suecia: la carrera de esquí de fondo más famosa del mundo</a><br />
En Diario del Viajero | <a href="http://www.diariodelviajero.com/america/piedra-papel-o-tijera">Piedra, papel o tijera&#8230;</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[1001 experiencias que debes vivir una vez en la vida]]></title>
      <link>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/1001-experiencias-que-debes-vivir-una-vez-en-la-vida</link>
      <guid>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/1001-experiencias-que-debes-vivir-una-vez-en-la-vida</guid>
      <pubDate>Thu, 27 Oct 2011 07:11:42 +0000</pubDate>

      <author>Maria Victoria Rodríguez</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image22187" src="http://img.diariodelviajero.com/2011/10/shutterstock_55968853_650.jpg" class="centro" alt="1001experiencias" /></p>

	<p>¿Eres de los que llevan la lista de las <strong>cosas pendientes a realizar en tu vida</strong>? De una forma u otra todos tenemos en mente una serie de lugares a visitar, de comidas por probar, de personas por conocer&#8230; de <strong>experiencias por vivir.</strong> Hoy nace un blog que nos permitirá hacerlo a través de la vida de otros: <strong><a href="http://www.1001experiencias.com/">1001experiencias</a></strong>.</p>

	<p>Se trata de un nuevo proyecto en el que varios editores contarán historias vividas, consejos, entrevistas, sugerencias basadas en la experiencia personal. Aquellos que van haciendo realidad esos puntos marcados en una lista, tienen un punto de encuentro en <strong><a href="http://www.1001experiencias.com/">1001experiencias</a></strong>  y con ellos podremos inspirarnos para nuestra propia lista de &#8220;pendientes&#8221;.</p>

	<p><a href="http://www.1001experiencias.com/firmas/40-dias-en-el-atlantico-una-odisea-con-olas-de-6-metros-y-un-samurai/">Cruzar el Atlántico en velero</a> dándole la cara a una enorme tormenta, comer el mejor caviar beluga 000, hacer snowboard de noche con la montaña toda para ti, <a href="http://www.1001experiencias.com/firmas/desenfreno-en-las-vegas/">una noche de desenfreno en Las Vegas</a>, dormir en lugares exóticos, conocer historias de vida inspiradoras, vivencias deseables. De éso trata el blog <strong>1001experiencias</strong>, desarrollado por Weblogs SL para L&#8217;Oreal Men Expert.</p>

	<p>Si estás pensando en escribir tu lista, o buscas ideas para proponerte retos o inpiración para un tiempo personalísimo, échale un vistazo a estas<strong> 1001 experiencias</strong>. Allí nos vemos.</p>

	<p>Foto | <a href="http://www.shutterstock.com/">Camellia</a><br />
Sitio web | <a href="http://www.1001experiencias.com/">1001experiencias</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Viajar a través de las palabras: etimologías viajeras (IV)]]></title>
      <link>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/viajar-a-traves-de-las-palabras-etimologias-viajeras-iv</link>
      <guid>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/viajar-a-traves-de-las-palabras-etimologias-viajeras-iv</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Oct 2011 07:46:46 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image21710" src="http://img.diariodelviajero.com/2011/08/tax.jpg" class="centro" alt="etimologias viajeras" /></p>

	<p>Hoy traemos una nueva entrega de nuestro <strong>recorrido por las palabras viajeras</strong>, dando cuenta de algunas curiosidades sobre el origen de los términos que empleamos habitualmente para referirnos a nuestros viajes, como &#8220;safari&#8221; o &#8220;turismo&#8221;.</p>

	<p>¿Realmente lo que tenemos en los museos son obras inspiradas por las musas? ¿Tantas vueltas dan los turistas? ¿Qué son los viáticos? Estas y otras curiosidades en nuestras palabras viajeras de hoy.</p>

	<ul>
		<li><strong>Safari</strong>: para muchos, es el viaje por excelencia, y no andan muy desencaminados. &#8216;Safari&#8217; en la lengua swahili significa &#8216;viaje, traslado&#8217;. Está claro que cuando surgió el vocablo en África, hace siglos, las excursiones para ver (o más bien cazar) animales salvajes estaban a la orden del día para sus habitantes&#8230; Se sabe que este vocablo de origen bantú ya entrado el siglo <span class="caps">XIX</span>, era común en varios idiomas del mundo, en las regiones de África y gran parte de Asia.</li>
	</ul>

	<p>	<ul>
		<li><strong>Turismo</strong>: para llegar al origen de este término tan manido hemos de remontarnos al griego tórnos y al latín <span class="caps">TORNUS</span>, un instrumento torneador. ¿Y cómo deriva a turismo con el sentido actual? Pues, básicamente, porque <strong>el torno da vueltas, igual que el turista</strong>. La palabra pasó al francés como &#8220;tour&#8221;, de donde la tomó el castellano e hizo la derivación &#8220;turismo&#8221;, &#8220;turista&#8221;.</li>
	</ul><br />
<!--more--></p>

	<ul>
		<li><strong>&#8220;Tour&#8221;</strong>, como decimos, es un galicismo que significa &#8216;vuelta, paseo&#8217;. Aún se encuentra en el Diccionario de la Real Academia, pero se trata de una palabra propuesta para su supresión del mismo. Cuando significa ‘viaje por distintos lugares que se realiza con fines turísticos’, debe sustituirse por los equivalentes españoles &#8216;viaje&#8217; o &#8216;gira&#8217;, añadiéndoles el adjetivo &#8216;organizado&#8217; si se refiere a los que se contratan con un turoperador.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Turoperador</strong>: como equivalente español de la expresión inglesa <em>&#8216;tour operator&#8217;</em> (‘empresa mayorista de turismo que vende viajes organizados’), se propone el término <em>turoperador</em> en lugar de &#8220;touroperador&#8221;, aunque ninguno lo recoge el <span class="caps">DRAE</span>.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Pasajero</strong> es un término derivado de &#8220;paso&#8221;, del latín PASSUS: movimiento del pie cuando se va de una parte a otra (de <span class="caps">PANDERE</span>, &#8216;extender&#8217;). Se documenta en castellano ya hacia 1495.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Hangar</strong>, del francés &#8216;hangar&#8217;, es un lugar utilizado para guardar aeronaves, generalmente de grandes dimensiones y situado en los aeródromos.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Museo</strong>, del latín musēum, y este del griego μουσεῖον. Es el lugar donde se exhiben objetos o curiosidades que pueden atraer el interés del público, con fines turísticos. En realidad, son palabras derivadas del latín y del griego <span class="caps">MUSA</span>. Así, el significado literal de &#8220;museo&#8221; sería el <strong>&#8216;lugar dedicado a las musas&#8217;</strong>. En la antigüedad también se refería a las bibliotecas, pues no podemos negar que los escritores también son tocados a menudo por las musas&#8230;</li>
	</ul>

	<ul>
		<li>Nuestra lectora <a href="http://www.diariodelviajero.com/usuario/purkinje17">Purjinke</a> nos avisó en la anterior entrega de las Etimologías viajeras de que en parte de Latinoamérica se usa la palabra &#8220;Viáticos&#8221; precisamente para referirse a los gastos de viaje, lo que aquí conocemos como &#8220;Dietas&#8221;. ¡Gracias por el dato! &#8220;<strong>Viático&#8221;</strong>, como &#8220;viaje&#8221;, proviene del latín viatĭcum, de vía, camino. El <span class="caps">DRAE</span> lo define en su primera acepción como &#8220;Prevención, en especie o en dinero, de lo necesario para el sustento de quien hace un viaje&#8221;.</li>
	</ul>

	<p>Después de este nuevo <strong>recorrido por el origen y significado de las palabras</strong>, pronto volveremos con nuevas <strong>etimologías viajeras</strong> para conocer más curiosidades, y esperamos que nos aportéis vuestras propias palabras con o sin historia, para indagar sobre ellas.</p>

	<p>Foto | <a href="http://www.flickr.com/photos/chamkorani/327086266/">chamko rani</a> en Flickr-CC<br />
En Diario del viajero | <a href="http://www.diariodelviajero.com/tag/etimologias-viajeras">Etimologías viajeras</a></p>      ]]></description>
      </item>
                    <item>
      <title><![CDATA[Viajar a través de las palabras: etimologías viajeras (III)]]></title>
      <link>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/viajar-a-traves-de-las-palabras-etimologias-viajeras-iii</link>
      <guid>http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/viajar-a-traves-de-las-palabras-etimologias-viajeras-iii</guid>
      <pubDate>Tue, 20 Sep 2011 08:48:05 +0000</pubDate>

      <author>Eva Paris</author>
      <description><![CDATA[
      <p><img id="image34598" src="http://img.bebesymas.com/2011/04/bebe-famoso.jpg" class="centro" alt="Bebé famoso" /></p>

	<p>Seguimos con nuestro recorrido por <strong>las palabras viajeras</strong>, dando cuenta de algunas curiosidades sobre el origen de los términos que empleamos habitualmente para referirnos a nuestros viajes.</p>

	<p>Seguimos ofreciendo muchas palabras de origen inglés, generalizadas en castellano aunque en ocasiones existe un término equivalente en nuestro idioma. Pero vemos que, en realidad, el origen se halla la mayoría de ocasiones en el latín. Motel, viaje, cheque de viaje, travesía, aduana, avión y transfer son las palabras que analizamos.</p>

	<ul>
		<li><strong>Motel</strong>: proviene del inglés &#8220;motel&#8221;, que es un acrónimo que une las palabras &#8220;motorcar&#8221; (automóvil) y &#8220;hotel&#8221;: coches y alojamiento, ahí la particularidad del motel. Es un etablecimiento público, situado generalmente fuera de los núcleos urbanos y en las proximidades de las carreteras, en el que se facilita alojamiento en departamentos con entradas independientes desde el exterior, y con garajes o cobertizos para automóviles.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Viaje</strong> es un término poco frecuente hasta el siglo <span class="caps">XVI</span>, que proviene del catalán ‘viatge’ y éste del latín ‘viaticum’ (provisiones para el viaje, dinero para el viaje), derivado de ‘via’ (camino, viaje).<!--more--></li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Cheque de viaje o de viajero</strong>: cheque (anglicismo con el mismo significado) que extiende un banco u otra entidad a nombre de una persona y va provisto de la firma de esta. Puede hacerse efectivo en un banco o pagarse con él en un establecimiento comercial, hotelero&#8230; firmándolo el titular nuevamente delante del pagador o cajero.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Travesía</strong> es un término documentado en el siglo <span class="caps">XIII</span> que deriva del latín ‘vertere’ (girar, dar vuelta, cambiar) y que se refiere a un viaje por mar o aire. En la jerga marinera, &#8220;travesía&#8221; puede significar &#8216;viento cuya dirección es perpendicular a la de una costa¡ o la &#8216;paga que se da al marinero mercante por la navegación desde un puerto a otro&#8217;.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Aduana</strong> proviene del árabe ‘diwan’ (registro, oficina) y éste del persa ‘diván’ (tribunal, reunión, oficina). Se refiere a la oficina pública, establecida generalmente en las costas y fronteras, para registrar, en el tráfico internacional, los géneros que se importan o exportan, y cobrar los derechos que adeudan.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Avión</strong>: proviene del latín &#8216;avis&#8217; (&#8216;ave&#8217;), y fue un término tomado del francés a principios del siglo XX. Los cultismos &#8216;aviador&#8217;, &#8216;aviación&#8217;, son palabras derivadas del mismo origen.</li>
	</ul>

	<ul>
		<li><strong>Transfer</strong>: un nuevo anglicismo no recogido en el Diccionario de la Real Academia Española. El Diccionario Panhispánico de dudas señala que se ha de utilizar el vocablo castellano <strong>&#8220;traspaso&#8221;</strong>, aunque en nuestro ámbito se podría hablar también de &#8220;traslado&#8221;. Se refiere a la actividad que consiste en el traslado del viajero desde un medio de transporte a otro o desde el hotel a un medio de transporte o viceversa. Proviene del latín transferre (&#8216;trasladar&#8217;) y probablemente se generalizó a través del francés.</li>
	</ul>

	<p>En unos días volveremos a <strong>viajar a través de las palabras</strong>, esperamos que hayáis descubierto un poco más sobre las etimologías viajeras y os animamos a compartir las palabras sobre las que tengáis curiosidad, aunque no de todas es fácil seguir su historia&#8230;</p>

	<p>Foto | <a href="http://www.flickr.com/photos/migrainechick/4178697964/in/set-72157622560967772/">Deborah Leigh (Migraine Chick)</a><br />

En Diario del viajero | <a href="http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/viajar-a-traves-de-las-palabras-etimologias-viajeras-i">Etimologías viajeras (I)</a> y <a href="http://www.diariodelviajero.com/cajon-de-sastre/viajar-a-traves-de-las-palabras-etimologias-viajeras-ii">(II)</a></p>      ]]></description>
      </item>
        	  <atom:link href="http://www.diariodelviajero.com/categoria/cajon-de-sastre/rss2.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
	</channel>

</rss>



