¿Habéis viajado en autostop? La pregunta de la semana

¿Habéis viajado en autostop? La pregunta de la semana
Sin comentarios
HOY SE HABLA DE

Una vez más acudimos puntuales a la cita con nuestra Pregunta de la Semana; esa sección de Diario del Viajero donde aprovechamos para preguntar todo lo que se nos ocurre y, de esta forma, darnos consejos, ideas, y sobre todo pasarlo bien hablando de viajes.

En esta ocasión, tengo curiosidad por saber si habéis hecho autostop alguna vez, y en caso afirmativo, dónde y qué tal resultó la experiencia. ¿Alguna anécdota divertida? ¿O consejos para hacerlo o no hacerlo en algún determinado país? ¡Soy todo oídos!

¿Habéis viajado en autostop alguna vez?

La pregunta de la semana pasada

La semana pasada mi compañero Pau os animaba a compartir las anécdotas más graciosas que habéis vivido por la diferencia de idioma en vuestros viajes. Su pregunta ha recibido muchísimas respuestas, así que os voy a decir mis dos preferidas, y os invito a entrar en la sección de Respuestas para leer todas las demás.

Una de las que más me han gustado es la que le ocurrió al amigo italiano de lmdg67 en Francia:

Ésta es de mi mejor amigo allí, un italiano de la zona de los Abruzzo. Resulta que cuando era más joven, no recuerdo si estaba de Erasmus en Francia o de excursión escolar, unos chavales franceses le preguntaron cómo se divertían por su región. Los Apeninos forman parte de esta región, así que, en invierno, suben a esquiar desde los valles a las estaciones de esquí. Mi amigo italiano quería explicarles éso, pero no sabía como se decía esquiar en francés así que, como buen filólogo que acabó siendo, supuso que como en italiano esquiar se dice “sciare”, y se pronuncia algo parecido a siare, en francés sería parecido, algo así como scier, pronunciado sier. Los franceses se quedaron perplejos por lo que les contaba y el insistía que subían todos en autobús para “scier” en la nieve. Como los franceses seguían alucinando se dio cuenta de que algo no iba bien y les preguntó que es lo que les extrañaba y resultó que en francés “scier” (pronunciado sier pero escrito “chier”)significa cagar, y claro, no quedaba muy normal que subiesen de excursión en autobús para defecar en la nieve.

En la misma línea, estas dos anécdotas de mochilademama no tienen desperdicio. ¡Y eso que le ocurrieron en países hispanohablantes!

Cuando estuve en Uruguay haciendo prácticas en un diario de MOntevideo, estuve toda una mañana en la redacción diciendo “este tío no me coge” (me refería al teléfono pero no iba a repetir la frase entera todo el rato). Al final mis compañeros del diario me dijeron que entendían que mi “coger” no era el suyo, pero que la frase tenía telita… Una noche estando en México con amigos locales empezaba a refrescar y dije algo así como “ya es la hora de la chaqueta”. Mis amigos empezaron a reírse y me dijeron que para ellos (DF) la “hora de la chaqueta siempre era buena”. Y es que resulta que una chaqueta es una paja. Así que imaginaos: “es la hora de la paja”... :P

Son buenas, ¿verdad? Pues ahora esperamos más anécdotas relacionadas con vuestras aventuras haciendo autostop. ¡O consejos! Os recordamos que vuestras aportaciones a la pregunta de esta semana debéis dejarlas en Diario del Viajero Respuestas. De esta forma estarán agrupadas y todos podremos divertirnos con ellas.

En Diario del Viajero | Diario del Viajero Respuestas

Temas
Comentarios cerrados
Inicio