Cinco lugares con nombres obscenos (que a veces no lo son tanto)

Cinco lugares con nombres obscenos (que a veces no lo son tanto)
2 comentarios
HOY SE HABLA DE

1. Guarromán, España

Guarromán está al norte de la provincia de Jaén. Sus habitantes reciben el gentilicio de guarromanenses. La singularidad del topónimo Guarromán ha impulsado la creación de la Asociación Internacional de Pueblos con Nombres Feos, Raros y Peculiares, cuya sede se encuentra en la misma localidad.

Dicho nombre, por cierto, proviene del árabe Wadi-r-rumman, que significa “río de los granados”; esto derivó en Guadarromán y finalmente degeneró en el nombre actual del pueblo.

2. Dildo, Canadá

En Terranova, hay una ciudad llamada Dildo. Pero como bien advierte Sheila White, la asistente del director de la oficina de correos de Dildo, la ciudad existe antes de que hubiera penes artificiales. Y es así: el nombre de dildo nada tiene que ver con la estimulación sexual femenina, sino que se debe a uno de los barcos o marinos españoles que exploraron por primera vez la costa rocosa.

Cada verano, además, celebran un tradicional desfile de barcos encabezado por el capitán Dildo, una estatua de madera del viejo patrón de un barco pesquero.

Terranova es un lugar lleno de nombres estrambóticos o de mal gusto que, finalmente, han ido cambiándose por votación popular (no es el caso de Dildo, que al parecer es todo un orgullo para los lugareños). Por ejemplo, antes existían, pero ya no: Famish Gut (Barriga hambrienta), Cuckolds Cove (Cala de los Cornudos), Silly Cove (Cala de los Tontos) y Gayside (Ladera de los Gays). Ahora, respectivamente, los nombres son: Fair Haven, Dunfield, Winterton y Baytona.

3. Fucking, Austria

Una de las señales de tráfico más robadas del mundo es el letrero de entrada de este pueblo de Austria, Fucking, de poco más de 100 habitantes, próximo a la ciudad de Salzburgo.

Sin embargo, el origen del nombre nada tiene que ver con el acto sexual: procede de Focko, un personaje del siglo VI, y el sufijo germánico –ing, que significa "gente". Pero en el mundo anglófono, fucking es el gerundio de fuck (follar o joder, aunque en Estados Unidos, irónicamente, ya ha un pueblo llamado Joder, en el estado de Nebraska).

En 2004 se celebró un referéndum en la aldea para cambiar el nombre, pero los residentes votaron en contra: quizá creen que el nombre, aunque provocativo en otros idiomas, puede ser una fuente de ingresos por el turismo.

4. Butt Hole Road, Reino Unido

Situado en Conisbrough, South Yorkshire, Butt Hole Road es una calle que recibió su nombre de un bidón de agua de lluvia (o tonel). El problema es que "butt", en inglés, puede significar, entre otras cosas, tanto "tonel" como "culo".

Esta circunstancia provocó que se produjeran diversas bromas telefónicas, casos de transportistas escépticos y que incluso llegaran autocares cargados de turistas que posaban para hacerse fotos junto al cartel enseñando el trasero.

En 2009, los vecinos consiguieron reunir la suma de 300 libras y la ciudad cambió el nombre por el mucho menos polémico Anchers Way.

5. Sexmoan, Filipinas

En la misma línea que Butt Hole Road, la ciudad filipina de Sexmoan (gemido sexual) fue un destino tremendamente popular entre los militares estadounidenses tras la Segunda Guerra Mundial. Sin embargo, bastaba con investigar un poco los orígenes etimológicos del nombre de la ciudad para descubrir que no había motivo para escandalizarse: el nombre no era más que una deformación producida durante la época española de la palabra local "Sasmuan".

Con todo, en 1987, Sexmoan pasó a llamarse oficialmente Sasmuan.

Vía | Fronteras Foto | Fronteras

Temas
Comentarios cerrados
Inicio