Compartir
Publicidad

Viajar a través de las palabras: etimologías viajeras (V)

Viajar a través de las palabras: etimologías viajeras (V)
Guardar
1 Comentarios
Publicidad
Publicidad

Hoy traemos a nuestras páginas una nueva entrega de las Etimologías viajeras, para conocer el origen y curiosidades sobre esas palabras que usamos cada día para referirnos a nuestros viajes.

Hoy vamos a cargar nuestra petaca, comprar billetes, boletos o pasajes para viajar en distintos transportes, tal vez chartear alguno, y cómo no, dedicaremos algunas etimologías a anglicismos que siguen poblando nuestra lengua en todos los ámbitos, aunque también veremos cómo las lenguas indígenas prehispánicas también han dejado su huella en nuestras palabras viajeras.

  • Petaca, que en México significa "maleta, baúl de cuero". Es una palabra que proviene de la lengua indígena azteca (en concreto, del náhualt) 'petlacálli', con el significado de 'caja de estera o de juncos'.

  • Petate es un americanismo documentado en el siglo XVI, otro término que proviene del náhualt y relacionado etimológiamente con el anterior. Proviene de "petlatl", estera, que en la marina tomó el sentido de 'estera para dormir' y de ahí se generalizó al equipaje de cualquier persona que va a bordo de un buque. También lo he escuchado como el equipaje de los militares, aunque no fueran de la marina.

  • Pasaje, como "pasajero", es un término derivado de “paso”, del latín PASSUS: movimiento del pie cuando se va de una parte a otra (de PANDERE, ‘extender’). Se documenta en castellano ya hacia 1309. El Diccionario de la Real Academia recoge hasta 13 acepciones del término, de las que destacamos "Boleto o billete para un viaje" y "Totalidad de los viajeros".

  • Billete, la tarjeta o cédula que da derecho para entrar u ocupar asiento en alguna parte o para viajar en un tren o en un vehículo cualquiera, es un término que proviene del francés billet (antiguamente billette), que es una alteración de bulle, bullete, 'documento'.

  • Billete circular (mismo origen que el anterior), el boleto de ferrocarril que da derecho a recorrer un circuito de varias estaciones con facultad de detenerse en cualquiera de ellas a condición de regresar al punto de partida dentro de cierto plazo.

  • Billete kilométrico, el que autoriza para recorrer por ferrocarril cierto número de kilómetros en un plazo determinado.

  • Boleto sinónimo de "billete" (se emplea más en algunos lugares de Hispanoamérica), proviene de "boleta", que de referirse a una cédula militar de alojamiento antes del siglo XVII pasó a referirse a cualquier tipo de documento. "Boleta" provenía del itálico antiguo 'bolletta´ (documento que acredita los pagos de aduana, que se sellaban), diminutivo de 'bolla' (marca, sello para autentificar una escritura).

  • Business o business class, voz inglesa equivalente a 'negocio' o 'actividad comercial'. El Diccionario panhispánico de Dudas señala que es recomendable traducir la expresión "business class", que se refiere a un tipo de pasaje aéreo, por "clase preferente" o "clase ejecutiva".

  • Chárter es otro anglicismo referido al vuelo fletado al margen de los vuelos regulares o al autobús contratado al margen de los servicios regulares. Aunque es frecuente su uso como invariable en plural (vuelos chárter, los chárter), se recomienda seguir las reglas de la morfología española y emplear la forma chárteres para el plural tanto del sustantivo como del adjetivo. En el español de algunas zonas de América, especialmente en los Estados Unidos, en lugar del anglicismo se emplea el adjetivo "fletado" ("vuelos fletados").

  • Chartear: en algunos países de América se ha acuñado el verbo chartear (del inglés to charter) con el sentido de ‘alquilar o fletar un medio de transporte’.

Después de este variopinto recorrido por el origen y significado de las palabras, pronto volveremos con nuevas etimologías viajeras para conocer más curiosidades, y esperamos que nos aportéis vuestras propias palabras viajeras, esas que os llaman la atención, para conocerlas un poco mejor.

Foto | chamko rani en Flickr-CC En Diario del viajero | Etimologías viajeras

Temas
Publicidad
Comentarios cerrados
Publicidad
Publicidad
Inicio
Inicio

Ver más artículos