AsíHablamos.com, diccionario informal para entendernos mejor

2 comentarios

AsíHablamos
Latinoamérica heredó el español como idioma pero, además de darle diferentes tonos o acentos, cada país le ha sumado nuevas palabras o palabras a las que se les da otro significado. Es por ello que el diccionario AsíHablamos.com es una excelente herramienta si no pretendes decir nada fuera de lugar o entender lo que te dicen en tu próximo viaje.

Claro, ya que este diccionario informal online ofrece una base de datos en la que se puede aprender el significado de las palabras más utilizadas en el lenguaje coloquial de algunos países latinoamericanos.

Una buena forma de aprender y, por qué no, de divertirse con las variantes de un mismo idioma, de descubrir que una misma palabra puede significar cosas tan diversas de acuerdo al país en la que se la diga.

De este modo, la web brinda la posibilidad de navegar por orden alfabético y por palabra o bien utilizando el filtro por país.

Y así, una vez que se da con el término, se especifica qué significado tiene en cada lugar y se citan ejemplos para saber en qué circunstancias se aplica.

En tanto, la web crece con el aporte de los internautas quienes envían material para ser publicado en AsíHablamos.com. Un arma de doble filo pero que busca evitar el spam y colaboraciones inadecuadas con la ayuda del resto de los usuarios que pueden denunciar abusos y la revisión de los editores propios del sitio.

Vía | Wwwhat’s New
Sitio Oficial | AsíHablamos.com
En Diario del Viajero | Un chino en el bolsillo
En Diario del Viajero | Cómo hacerse entender en Nueva Zelanda

Anunciate aquí
Anunciate aquí
Anunciate aquí

¿Quieres saber más?

Artículos

Artículos relacionados que probablemente también te interesen

Ver más

Respuestas

Preguntas sobre este tema que ha contestado la comunidad

+ Deja tu comentario

Comentarios

  • 1

    interesante

    Avatar de Eva Paris !

    Interesantísimo para conocer la riqueza del idioma y para nodecir en según qué lugares que quieres "coger el autobús" o alguna otra variante... Es curioso lo de las palabras tabú cómo cambia de un país a otro, lo de "concha" es un ejemplo muy conocido, sin ninguna connotación en España.

  • Respondiendo a #1:
  • 2

    Avatar de Maria Sol Rizzo !

    Y peor aún... nunca combines esas palabras y digas que vas a "coger conchas". Mejor, antes consultar este diccionario y no ser el centro de las risas y las bromas.

Escribir un comentario

Para hacer un comentario es necesario que te identifiques: ENTRA o conéctate con Facebook Connect

Anunciate aquí

WSL Weblogs SL