feed

Etimologías viajeras

Viajar a través de las palabras: Etimologías viajeras (VI)

0 comentarios

Pasaporte etimologías

Hace un tiempo que no nos aproximamos a nuestras Etimologías viajeras pero hoy nos hemos levantado con ganas de saber algunas curiosidades sobre las palabras que usamos a menudo para referirnos a nuestros viajes.

Hoy aprenderemos sobre pasaportes, visas y visados, nos alojaremos en hoteles y nos atenderán recepcionistas para el check-in y el check-out. ¿Nos acompañáis de viaje?

  • Pasaporte, del francés “passeport”, es la licencia o despacho por escrito que se da para poder pasar libre y seguramente de un pueblo o país a otro. Es un término del siglo XVI con el significado literal de “pasa puerto” y cuyo origen se remonta al latín PASSUS (‘paso’), del que deriva.

    Leer más

Anunciate aquí
Anunciate aquí

Viajar a través de las palabras: etimologías viajeras (V)

1 comentario

etimologias viaje

Hoy traemos a nuestras páginas una nueva entrega de las Etimologías viajeras, para conocer el origen y curiosidades sobre esas palabras que usamos cada día para referirnos a nuestros viajes.

Hoy vamos a cargar nuestra petaca, comprar billetes, boletos o pasajes para viajar en distintos transportes, tal vez chartear alguno, y cómo no, dedicaremos algunas etimologías a anglicismos que siguen poblando nuestra lengua en todos los ámbitos, aunque también veremos cómo las lenguas indígenas prehispánicas también han dejado su huella en nuestras palabras viajeras.

  • Petaca, que en México significa “maleta, baúl de cuero”. Es una palabra que proviene de la lengua indígena azteca (en concreto, del náhualt) ‘petlacálli’, con el significado de ‘caja de estera o de juncos’.
  • Petate es un americanismo documentado en el siglo XVI, otro término que proviene del náhualt y relacionado etimológiamente con el anterior. Proviene de “petlatl”, estera, que en la marina tomó el sentido de ‘estera para dormir’ y de ahí se generalizó al equipaje de cualquier persona que va a bordo de un buque. También lo he escuchado como el equipaje de los militares, aunque no fueran de la marina.

    Leer más

Anunciate aquí

Viajar a través de las palabras: etimologías viajeras (IV)

2 comentarios

etimologias viajeras

Hoy traemos una nueva entrega de nuestro recorrido por las palabras viajeras, dando cuenta de algunas curiosidades sobre el origen de los términos que empleamos habitualmente para referirnos a nuestros viajes, como “safari” o “turismo”.

¿Realmente lo que tenemos en los museos son obras inspiradas por las musas? ¿Tantas vueltas dan los turistas? ¿Qué son los viáticos? Estas y otras curiosidades en nuestras palabras viajeras de hoy.

  • Safari: para muchos, es el viaje por excelencia, y no andan muy desencaminados. ‘Safari’ en la lengua swahili significa ‘viaje, traslado’. Está claro que cuando surgió el vocablo en África, hace siglos, las excursiones para ver (o más bien cazar) animales salvajes estaban a la orden del día para sus habitantes… Se sabe que este vocablo de origen bantú ya entrado el siglo XIX, era común en varios idiomas del mundo, en las regiones de África y gran parte de Asia.

  • Turismo: para llegar al origen de este término tan manido hemos de remontarnos al griego tórnos y al latín TORNUS, un instrumento torneador. ¿Y cómo deriva a turismo con el sentido actual? Pues, básicamente, porque el torno da vueltas, igual que el turista. La palabra pasó al francés como “tour”, de donde la tomó el castellano e hizo la derivación “turismo”, “turista”.

Leer más

Viajar a través de las palabras: etimologías viajeras (III)

3 comentarios

Bebé famoso

Seguimos con nuestro recorrido por las palabras viajeras, dando cuenta de algunas curiosidades sobre el origen de los términos que empleamos habitualmente para referirnos a nuestros viajes.

Seguimos ofreciendo muchas palabras de origen inglés, generalizadas en castellano aunque en ocasiones existe un término equivalente en nuestro idioma. Pero vemos que, en realidad, el origen se halla la mayoría de ocasiones en el latín. Motel, viaje, cheque de viaje, travesía, aduana, avión y transfer son las palabras que analizamos.

  • Motel: proviene del inglés “motel”, que es un acrónimo que une las palabras “motorcar” (automóvil) y “hotel”: coches y alojamiento, ahí la particularidad del motel. Es un etablecimiento público, situado generalmente fuera de los núcleos urbanos y en las proximidades de las carreteras, en el que se facilita alojamiento en departamentos con entradas independientes desde el exterior, y con garajes o cobertizos para automóviles.
  • Viaje es un término poco frecuente hasta el siglo XVI, que proviene del catalán ‘viatge’ y éste del latín ‘viaticum’ (provisiones para el viaje, dinero para el viaje), derivado de ‘via’ (camino, viaje).

    Leer más

Viajar a través de las palabras: etimologías viajeras (II)

0 comentarios

etimologias viaje

Después de nuestro primer repaso por las etimologías viajeras, volvemos con la segunda entrega de las palabras viajeras para conocer el origen y curiosidades sobre esas palabras que usamos cada día para referirnos a nuestros viajes.

Hoy viajamos por aire y mar, y también nos encontramos, como es habitual, con algún anglicismo, que cada vez son más frecuentes como parte de nuestra lengua en cualquier ámbito. Además, descubrimos que una palabra tan común como “mochila” proviene del euskera.

  • Aeropuerto, palabra compuesta por aero (del latín y griego ‘aer’, aire) y puerto (del latín ‘portus’, puerto). Son los terminales en tierra donde se inician los viajes de transporte aéreo en aeronaves.
  • Overbooking, con lo que nunca nos queremos encontrar en nuestros viajes. Es una palabra compuesta inglesa cuyo correspondiente en castellano sería “sobreventa”. Es un término usado en principio por las compañías hoteleras o de transportes para referirse al exceso de venta de un servicio sobre la capacidad de la empresa. Mientras que en castellano se utiliza esta palabra como sustantivo, en inglés se utiliza como verbo. El Diccionario Panhispánico de dudas señala que es un anglicismo evitable, que puede sustituirse por términos españoles como sobreventa o sobrecontratación.

    Leer más

Viajar a través de las palabras: etimologías viajeras (I)

2 comentarios

etimologias viajeras

¿Sabías que “maleta” es un diminutivo en su origen, y que también hay maletas llamadas “mangas”? ¿Qué tienen en común una manga y un dedo, que se refieren a lo mismo si hablamos de pasarelas en los aeropuertos?

Vamos a iniciar un recorrido por las palabras que pueblan cada día nuestro discurrir viajero. Os presento las etimologías viajeras, el origen de esos términos que, algunos perdidos atrás en el tiempo, otros de incorporación reciente, nos hacen hablar de viajes.

Se trata de un ejercicio lúdico (aunque trabajoso en ocasiones) que combina dos de mis pasiones, la Filología y los viajes, y que tan solo pretende mostrar curiosidades acerca de esas palabras en las que tan pocas veces nos detenemos pero que nos sirven para comunicarnos acerca de lo que nos mueve.

Unas palabras nos resultan más familiares, otras son empleadas localmente en determinados dialectos del castellano, en Hispanoamérica, muchas provienen del inglés…

Seguro que aprendemos nuevas cosas con este repaso de etimologías viajeras, y os invito a que comentéis otros términos peculiares sobre los que queráis hablar.

Leer más

Anunciate aquí

WSL Weblogs SL