Publicidad
Publicidad

RSS Idiomas

Infografía para conocer qué idiomas se dominan en todos los países

2 Comentarios
Infografía para conocer qué idiomas se dominan en todos los países

Una de los descubrimientos al viajar, además de explorar con las papilas gustativas otras gastronomías, con la vista otros paisajes y arquitecturas, con el olfato otros aromas y con el oído otras canciones y sonidos ambientales, es que puedes quedarte embelesado descubriendo otros acentos, otras lenguas, otras formas de decir las cosas, otras maneras de describir la realidad y hasta los sentimientos más complejos.

La diversidad lingüística, pues, es un tesoro para el buen viajero. Las lenguas, a pesar de que se están extinguiendo a un ritmo endiabladamente rápido, todavía se cuentan por miles (unas 7.000 se hablan activamente). Sin embargo, los idiomas también a veces son un incordio si nos queremos comunicar con personas que se desplazan en otras coordenadas culturales a las nuestras. Por eso también hay que recordar que hay 23 idiomas que se dominan por completo en muchísimos países: en total, los hablan 4.100 millones de personas, el 60% de la población mundial.

Leer más »

Existe un lugar en París donde puedes decir 300 veces "Te Quiero" de una vez

3 Comentarios
Existe un lugar en París donde puedes decir 300 veces "Te Quiero" de una vez

Cuando alguien piensa en un lugar romántico para ir con tu pareja, siempre se le viene a la cabeza París. La capital francesa es, sin duda, la ciudad del amor por excelencia para muchísimos parejas. Y lo es por méritos propios, por esos rincones llenos de romanticismo al que hoy quiero aportar uno más: El Muro de los Te Quiero (Le mur des je t'aime).

El Muro de los Te Quiero es uno de esos lugares que puede pasar desapercibido para el grueso de los turistas, pero que debería ocupar un lugar especial en todas las guías de viaje. Se trata de un pequeño jardín situado al lado del Metro Abbesses, a sólo 50 metros de la escalinata que nos lleva a Montmartre.

Leer más »
Publicidad

Ocho webs para aprender o mejorar tu inglés gratuitamente

6 Comentarios
Ocho webs para aprender o mejorar tu inglés gratuitamente

Al volver de vacaciones solemos proponernos algunos objetivos. Al retomar la rutina nos ponemos algunas nuevas metas a conseguir en el nuevo período que se abre. Tal vez porque durante las vacaciones nos hemos dado cuenta que nuestro inglés se queda corto para salvar algunas situaciones, uno de los propósito mas comunes en esta época es la de mejorar el nivel de inglés.

Se inician los periodos lectivos y si tenemos la constancia de estudiar o practicar por nuestra cuenta, hay buenos recursos gratuitos en la red para mejorar nuestro nivel en lenguas extranjeras. Veamos hoy ocho webs que te ayudarán a mejorar tu inglés gratuitamente:

Leer más »

Hablando inglés: cuidado con los diferentes significados en Estados Unidos y en Reino Unido

2 Comentarios
Hablando inglés: cuidado con los diferentes significados en Estados Unidos y en Reino Unido

Podríamos convenir sin temor a equivocarnos, que el inglés es la lengua que nos puede servir casi en cualquier lugar del mundo. Aunque haya muchísimos casos en los que esto no se cumple, en la mayoría de los lugares turísticos manejar un poco de inglés puede ayudarnos en nuestro itinerario viajero.

Es verdad que poco nos servirá hablar perfectamente inglés si nos tenemos que comunicar con gente de ciertos lugares donde la lengua de Shakespeare es absolutamente desconocida: en pueblos perdidos en la selva o en las calles de Tokio (sí, el japonés medio, incluso los jóvenes, no suelen hablar inglés). De todas formas, un viajero internacional debería conocer ciertas nociones mínimas de inglés.

Pero, ¡cuidado! Si viajas a Estados Unidos confiando en tu inglés aprendido en una academia inglesa, puedes meter la pata al usar algunas palabras o frases que tienen un significado distinto en uno u otro país. Y viceversa.

Leer más »

Aplicaciones viajeras: Travel Interpreter

2 Comentarios
Aplicaciones viajeras: Travel Interpreter

¿Cómo se dice? ¿Qué dice allí? ¿Cómo leo el menú? En ocasiones el inglés que llevamos de casa se queda pequeño frente a nuestras necesidades. Puede faltarnos esa palabra justa en el momento menos oportuno. O podemos necesitar un poquito de ayuda para completar una conversación mientras ganamos nuevos amigos durante un viaje.

Esta aplicación será como tener un Pepito Grillo en el móvil que nos echará un cable cuando lo precisemos. No sabes cómo pedir algo: allí está. Quieres completar una frase en la que te has liado innecesariamente buscando palabras en tu escuálido vocabulario: allí está. Sencillo y accesible, siempre.

Leer más »

¿Cuál es la anécdota más graciosa que has vivido por la diferencia de idioma en un viaje? La pregunta de la semana

Comentar
¿Cuál es la anécdota más graciosa que has vivido por la diferencia de idioma en un viaje? La pregunta de la semana

Hay veces que las diferencias culturales o de idiomas nos pueden poner en algún aprieto durante los viajes, aunque normalmente acaban convirtiéndose en batallitas que contar a la vuelta. Voy a aprovechar una de las secciones más preguntonas de Diario del Viajero para satisfacer mi curiosidad y que me contéis alguna anécdota divertida.

Cada semana os planteamos una pregunta viajera con el objetivo de encontrar la respuesta más adecuada para todos. De esta forma habilitamos un espacio de debate donde los viajeros de nuestra comunidad pueden ayudarse mutuamente, y pasarlo bien hablando de viajes.

Leer más »
Publicidad

Qué idiomas se hablan en el Caribe

1 Comentario
Qué idiomas se hablan en el Caribe

El idioma puede llegar a ser una barrera a la hora de emprender un viaje. Es por ello que saber a qué se enfrenterá el viajero en ese sentido, es un dato de gran valor.

Pues en el Caribe conviven diferentes lenguas y es muy probable que en la misma aventura, por ejemplo por ser parte de un crucero, haya que conocer distintos lugares en los que se hablan diferentes idiomas. Por ello, desde Diario del Viajero elaboramos un listado con las lenguas que se hablan en cada destino de esta hermosa región.

Veremos, entonces, que con el español se podrá interactuar con facilidad en muchos lugares, le sigue en importancia el inglés y luego el francés y el neerlandés.

Leer más »

Palabras relacionadas con el transporte que debes saber si viajas a la Argentina

3 Comentarios
Palabras relacionadas con el transporte que debes saber si viajas a la Argentina


Es cierto que todos hablamos español pero, a veces, puede suceder que no nos entendamos. ¿A qué se debe? Pues a los modismo propios de cada país e, incluso, de cada ciudad.

Pues en la Argentina no están ajenos a esas diferencias y allí el lunfardo ha sido un gran aporte, generando diferentes vocablos que los ciudadanos utilizan a diario, sin darse cuenta que para cualquier visitante puede resultar indescifrable lo que se encuentran diciendo.

Así, si se trata de viajar por el país, será mejor conocer un poco acerca de los modismo propios de los argentinos a la hora de referirse a ciertas palabras relacionadas con el transporte. Para evitar inconvenientes y equivocaciones:

Leer más »

Recuerdo de viaje: ¿Sabes lo que te has tatuado?

1 Comentario
Recuerdo de viaje: ¿Sabes lo que te has tatuado?

Viajas a algún país asiático y movido por el ambiente, por lo exótico del entorno o la amabilidad de su gente, siguiendo el consejo o la insistencia de alguien del lugar, terminas sentándote en un “estudio de tatuajes” para sellar en tu piel el recuerdo de ese momento único. Pero: ¿sabes lo que te has tatuado?

Convengamos que el conocimiento general sobre kanjis, hanzis o antiguas letras filipinas no es muy extendido. Sin embargo, quedan muy bonitos sobre la piel, ¿verdad? Para el que lo desee. ¿Puedes confiar plenamente que esa emotiva frase, esa palabra que resume tu experiencia asiática es la que te acompañará toda tu vida en el brazo, muslo, espalda o más allá?

Leer más »

Argentino y español: parecidos, pero no iguales

15 Comentarios
Argentino y español: parecidos, pero no iguales

Soy argentina y hace años que vivo en España. Todavía se me escapa un “vos“ aunque con el tiempo he llegado a dominar un idioma híbrido entre ambas lenguas. Sin embargo, cuando conozco a un nuevo amigo español, apenas abro la boca con un “buen día“ o un “hola“ es suficiente para que noten mi procedencia y en algún momento de la charla saldrá la frase: “¿cómo decís vosotros?“ Y mi respuesta es: “¿cómo dicen ustedes?“. Porque el argentino y el español son parecidos, pero no iguales.

Al argentino que llega a España le asombrarán algunas cosas: el nivel del tono de la charla (un poco por encima de lo acostumbrado), el uso de los tiempos verbales compuestos (hemos visto en lugar de vimos), el uso de las personas gramaticales “de libro” que creíamos olvidadas, como el “vosotros” en lugar de nuestro polifacético “ustedes”. Nos asombra escuchar a la gente hablando como si todos fueran actores de doblaje.

Leer más »
Publicidad
Inicio
Inicio

Ver más artículos